Eventos, Marketing 2.0, Social, Web 2.0

Facebook Developer Theater: FON, FON, FON

Estuve la semana pasada en el Madrid Facebook Developer Garage, que organizaba Martin Varsavsky y sirvió de presentación para el nuevo hombre de Facebook en España: Javier Oliván. Es el hombre que todos andaban buscando, y uno de los artífices de la traducción de la red social al castellano, que no español (Varsavsky dixit). Además, pudimos contar con la presencia de los primeros desarrolladores para Facebook en España, que mostraron sus aplicaciones. De este evento solo comentaré algunas frivolidades, detalles que en ocasiones son lo más revelador.

El evento se organizó en el Teatro Lara con gran afluencia, ya que era el primero sobre Facebook, fue algo a caballo entre un Developer Garage y una keynote. Las presentaciones se veían desde un bonito MacBook que la mayoría de los ponentes no sabía usar, lo que me llamó la atención. La presentación de Facebook, espectacular, fue la única que aprovechaba el potencial del sistema operativo de Apple. Definitivamente, quiero comprarme un MacBook Air y hacer una keynote con él. Otra anécdota, la conexión wifi que FON había preparado se cayó durante un tiempo, debido a la cantidad de gente conectada al mismo tiempo. Para ser un evento auspiciado por la compañía, fue una demo de producto un poco negativa para ellos. Por último, pude volver a ver al siempre bien rodeado Karl Bornefalk, ahora en Simyo. La nueva operadora convocó un concurso para desarrolladores en Facebook con 5.000 euros para el ganador.

4 comentarios en “Facebook Developer Theater: FON, FON, FON

  1. Hola! es la primera y espero que no la última en visitar tu “cuaderno”.. soy una de las traductoras voluntarias, como diría un castizo “by the face” .. de esta Red Social, hay un ranking de traductores, en el que solo estamos entre los 10 primeros, dos españolas, una canaria, y yo (que vivo en Madrid). Es un placer, que a uno le reconozcan ser de las mejores traductoras, pero creo que Facebook peca en algo.. y es en dar a bombo y platillo algo, de lo que ellos se están lucrando, y que no revierte en casi 2500 traductores que tiene la red.

    Yo me siento orgullosa, puesto que mi trabajo (no lo tengo), no es de traductora, de ser mujer y española y ocupar ese ranking que nos han colocado, pero no reconocen la labor de muchos que estamos 7 y 8 horas, traduciendo una red social, al castellano, en la que ellos tienen pingües beneficios y los traductores, no tenemos ni un solo coordinador de traducción. Y los que hay hablan un perfecto “americano”.. con lo cual me parece, que se han pasado unos cuantos pueblos. Por meterme en profundidades acerca de la idoneidad, de muchos traductores, que por votación (es lo más parecido a una quiniela) votan y no botan.. los que botamos y no de alegría somos los que la “gramática”, la “ortografía” se la pasan algunos por donde no da el sol.

    En fin siento ser tan sumamente crítica, pero en vez de hacer el “indio” con presentaciones, que den recursos a los traductores, porque no se dieron cuenta que sin nosotros, el mercado hispano lo tendrían cerrado a cal y canto.

    Un saludo.. e insisto perdón pero soy parte implicada, y que no mencionen ni de pasada, la labor de todos los traductores, me parece de una grandiosa mala educación por parte de lo que no voy a hacer publicidad.

    Me gusta

  2. Memori@ al contrario de lo que piensas sí se citó al equipo de traductores que habéis trabajado en la versión española de Facebook, y se agradeció su esfuerzo. En mi opinión, no me importaría echar una mano con este tema, pero no tengo ni media hora al día disponible para tal efecto, y menos aún sin cobrar.
    Conozco al traductor de la versión española de Twhirl, que es amigo mío, y lo hizo por amor al arte pero no creo que le llevara más de dos horas en total, y creo que merecía la pena.
    Mi consejo es que nunca trabajes gratis si no es en una ONG, pero entiendo que al tener más tiempo libre hayas estado tan presente.
    Un saludo, y espero que os envíen al menos un regalillo a los del TOP TEN.

    Me gusta

  3. Hola! el problema no es si pagan o dejan de pagar, tengo una condición ineludible en mi vida habitual, es quitar fronteras, y el idioma por desgracia es uno de ellos. Lo que me molesta soberanamente, es que pidas que necesitas cualquier cosas, que entiendan que hay palabras técnicas, que son imposibles de traducir, y lo que encuentras es silencio. Han cambiado un glosario la bonita cantidad de veces, de 3, sin previo aviso.

    A mi no me importa que no cobre, no es cuestión de tiempo tampoco, hago muchísimas cosas al márgen de una Red Social traducida, que ya de por si la han hecho complicada de traducir, yo no soy racista ni xenófoba ni nada por estilo, pero estarás conmigo que no se puede tener traduciendo a alguien de hispanoamérica, porque terminas “checando”, y eso no es español neutro, vamos que a ti te dicen “checa” y puedes mandar a alguien saludos y no muy cordiales.

    De ahí parte el error, no tener coordinación en español. Porque ver que tienes que traducir y votar; y que al final te dé lo mismo, dado que si traduces lo haces, si votas encima terminas retraduciendo lo mal escrito, incluídas muchísimas faltas de ortografía, gramaticales etc.

    Dudo que nos den nada.. pero si lo hice no era por lo que dieran, es para que los demás entendieran lo que es una red social en su idioma, sin pegarse con 2 diccionarios, porque no es inglés británico, es americano, y juro que se parece como el francés al catalán..

    Un abrazo, y la envergadura no es la misma ni remotamente, y dinero tienen que estar sacando a espuertas, a costa de.. el mejor regalo es que hicieran una limpia de “supuestos” traductores, que incordian más que ayudan.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s